您的位置:网站首页 > 小小说 > 正文

细思恐极的神翻译:中国古诗成六字英文小说

类别:小小说 日期:2018-4-27 18:08:18 人气: 来源:

  ]中国古诗以独特文化底蕴著称,即使用白话文解释也会失掉很多的意境。可是,Quora上竟然有精通两国语言的大神将这些极难翻译的古诗译成了六字小说式的英文,读起来别有一番味道,快欣赏一下吧。

  “我断不思量,你莫思量我。将你从前与我心,付与他人可!”谢希孟《卜算子》

  2015年6月大学英语六级考试翻译线月英语六级考试翻译解析点评:中国宴席2015.06.13

  10Q币。上期答题获者:答对啦,看看老师的思吧!答错啦,来看看正确答案吧!提示:课程总时长为945,您在wifi下观看。关闭有问有答用户登录

  

0
0
0
0
0
0
0
0
下一篇:没有资料

相关阅读

网友评论 ()条 查看

姓名: 验证码: 看不清楚,换一个

推荐文章更多

热门图文更多

最新文章更多

关于联系我们 - 广告服务 - 友情链接 - 网站地图 - 版权声明 - 人才招聘 - 帮助

声明:网站数据来源于网络转载,不代表站长立场,如果侵犯了你的权益,请联系站长删除。

CopyRight 2010-2016 笑料大全网- All Rights Reserved